俄语诗歌:叶赛宁《车夫》-凯发k8登录
作者:沪江俄语整理
来源:互联网
2017-01-09 09:00
谢盖尔·亚历山德罗维奇·叶赛宁(сергей есенин,1895--1925),俄罗斯诗人。他的一生很短暂,却为我们带来了大量经典的作品。让我们一起来欣赏他的这首《车夫》吧。
[诗歌欣赏]
ямщик
за ухабины степные
мчусь я лентой пустырей.
эй вы, соколы родные,
выносите поскорей!
низкорослая слободка
в повечерешнем дыму.
заждалась меня красотка
в чародейном терему.
светит в темень позолотой
размалёвана дуга.
ой вы, санки-самолёты,
пуховитые снега!
звоны резки, звоны гулки,
бубенцам в шлее не счёт.
а как гаркну на проулке,
выбегает весь народ.
выйдут парни, выйдут девки
славить зимни вечера.
голосатые запевки
не смолкают до утра.