в мире существует много профессий, о которых даже не знает большая часть населения. некоторые из них не требуют специальной подготовки, но позволяют с пользой провести время и достойно заработать.

世界上有许多职业,大多数人甚至不知道。其中一些职业不需要经过特殊培训,但是这些职业可以让你合理的安排时间并且收入可观。

  1. уборщик айсбергов 冰山清洁员

 

для защиты плавающих установок нефтяные компании нанимают уборщиков айсбергов. в обязанности этих специалистов входит транспортировка ледяной горы подальше от промышленной зоны. условия работы профессионалов близки к экстремальным, поэтому зарплата у них вполне достойная.

石油公司雇用冰山清洁员来保护浮动的冰山。 这些专家负责将冰山运离工业区。 专业人士的工作条件接近极端,因此他们的收入相当可观。

  1. ловец велосипедов 自行车打捞员

 

по статистике, около 12-15 тысяч велосипедов в год оказывается в руслах амстердамских каналов. их вылавливают специалисты, которых нанимают компании, заботящиеся о качестве воды. профессия почетная и уважаемая, она требует определенного уровня подготовки и хорошо оплачивается.

据统计,阿姆斯特丹运河的渠道每年约有12-15万辆自行车。他们需要被那些关心水质的公司雇佣的专家打捞。这个职业是光荣的,同时受人尊敬,它需要一定的专业水平,并且报酬高。

  1. исполнитель желаний 愿望实现家

офис необычной фирмы, предоставляющей свои услуги тем, кто хотел бы исполнить давние желания, находится в чикаго. стоимость реализации фантазий клиентов начинается с 150 000 долларов. обширной информации об организации в сети пока нет, но, по слухам, заказчики исполнением грез остаются довольны.

一家位于芝加哥的不寻常的公司,旨在为那些希望实现长期愿望的人提供服务。 实现客户梦想的成本从150,000美元以上不等。 互联网上还没有关于该公司更具体的信息,但是,据传言,客户对梦想的实现感到满意。

  1. профессиональный обниматель 专业拥抱员

специальность распространена в японии, за нее люди готовы платить 60 долларов в час. очень важно искреннее желание помочь клиенту. плюсом считается психологическое образование и постоянная готовность к тесному физическому контакту.

该职业在日本很普遍,人们愿意为了获得拥抱每小时支付60美元。真心在这个岗位是十分重要的。 受过心理教育和经常与身体有紧密接触的员工会受到顾客的欢迎

  1. стоятель в очереди 专业排队员

в некоторых странах западной европы еще можно встретить профессионального стоятеля в очереди. например, в великобритании за такую работу платят приблизительно 24 доллара за час. необходимым условием считаются вежливость, терпеливость и некоторая физическая подготовка.

在某些西欧国家或者地区,仍然可以找到专业的排队团队。 例如,在英国,可以花24美元每小时找到这样的专业排队员工。 礼貌,耐心和身体健康被认为是参与工作的先决条件。

  1. наемный родственник 合约亲戚

профессия распространена в азии, где на свадьбу или другое семейное торжество можно нанять фальшивых родственников. в китае плата за эти услуги невысока, не более 10 долларов. иногда состоятельные люди готовы тратить в несколько раз больше.

该职业在亚洲很流行,在那里可以雇用陌生人充当自己的亲戚参加婚礼或其他家庭庆祝活动。 在中国,雇佣费用很低,不超过10美元。 有时,富人愿意多花几倍的价钱。

  1. осия 地铁推手

 

на станциях токийского
метро работают люди в белых перчатках. их называют осия. задача специалистов -
заталкивать людей в вагон в часы пик. подобная должность существует и в сша,
где оплачивается в размере 700-2000 долларов в месяц.

戴白手套在东京地铁站工作的一些人叫做“推手”。他们的任务是在高峰时段把人推入地铁车厢。美国也有类似的情况,每月支付700-2000美元。

  1. чистильщики ушей 采耳工

 

в индии до сих пор можно
устроиться работать чистильщиком ушей. за такой труд платят 27 долларов в
неделю. процедура проводится прямо на улице. имеет ли чистильщик
профессиональное медицинское образование, неизвестно, поэтому туристам
рекомендуется не прибегать к такому методу соблюдения гигиены.

在印度,可以把专门为别人掏耳朵当成一项工作(在中国也有)。这种工作,他们每周的薪酬是27美元。这项工作在户外进行。 不知道采耳工是否接受过专业的医学教育,因此不建议游客尝试。

  1. человек-пугало 真稻草人

 

многие пернатые уже не
боятся искусственных чучел. чтобы сберечь урожай, фермеры нанимают на эту роль
людей. 250 euro в неделю - неплохая зарплата для британского музыканта,
играющего среди поля на укулеле.

许多鸟类不再害怕人工装扮的假的稻草人。农民就会雇真人担任这个角色,以保证农场收成。对于一个在农场中间演奏的英国音乐家来说,每周250欧元的薪水是相当不错的选择。

  1. переворачиватели животных 动物帮扶员

 

панде, упавшей на спину,
сложно принять исходное положение. для получения работы переворачивателя
необходимо быть терпеливым и любить животных. платят за нее около 32 000
долларов в год. поблизости от взлетно-посадочных полос в южном полушарии
пингвины могут потерять равновесие
из-за звуковой волны. специалисты помогут им подняться на лапы и проследят за
самочувствием.

仰面倒下的熊猫很难自己爬起来(???),这份工作的主要任务就是帮助跌倒的动物重新站起来。工作者需要有耐心,热爱动物。每年可以获得大约32,000美元的报酬。在南半球的飞机跑道附近,企鹅可能会因为声波而失去平衡。工作人员将帮助他们站起来,并监督他们的健康状况。